CONSTITUTION OF THE ANGLICAN CHURCH


IN AOTEAROA, NEW ZEALAND AND POLYNESIA


WHEREAS (1) the Church is the body of which Christ is the head and all baptised persons are members, believing that God is one and yet revealed as Father, Son and Holy Spirit ‑ a Holy Trinity, and

            (a)            lives to be the agent and sign of the Kingdom of God.


            (b)            is called to offer worship and service to God in the power of the Holy Spirit and


            (c)            as the community of faith, provides for all God's people, the turangawaewae, the                                common ground;


AND WHEREAS (2) the Church


            (a)            is ONE because it is one body, under one head, Jesus Christ,

            (b)             is HOLY because the Holy Spirit dwells in its members and guides it in mission,

            (c)            is CATHOLIC because it seeks to proclaim the whole faith to all people to the end of               time and

(d)            is APOSTOLIC because it presents the faith of the apostles and is sent to carry Christ's mission to all the world;


AND WHEREAS (3) the mission of the Church includes:


            (a)            proclaiming the Gospel of Jesus Christ,


            (b)            teaching, baptising and nurturing believers within eucharistic communities of faith,

            (c)            responding to human needs by loving service and


            (d)            seeking to transform unjust structures of society, caring for God's creation, and                             establishing the values of the Kingdom;


AND WHEREAS (4) the Church, in striving to express the perfect oneness prayed for by Christ, and affirming the transforming power of the Gospel,


            (a)            advances its mission,


            (b)            safeguards and develops its doctrine and


            (c)            orders its affairs,


within the different cultures of the peoples it seeks to serve and bring into the fullness of Christ;


AND WHEREAS (5) this Church has developed in New Zealand from its beginnings when Ruatara introduced Samuel Marsden to his people at Oihi in the Bay of Islands in 1814, first in expanding missionary activity as Te Hähi Mihinare in the medium of the Mäori language and in the context of tikanga  Mäori,   initially  under   the   guidance   of  the Church Missionary Society, and secondly after the arrival of George Augustus Selwyn in 1842 as a Bishop of the United Church of England and Ireland spreading amongst the settlers in the medium of the English language and in the context of their heritage and customs and being known as the Church of England, so leading to a development along two pathways which found expression within tikanga Mäori and tikanga Pakeha;

 

[Preambles]



AND WHEREAS (6)  by the Treaty of Waitangi, signed in 1840, the basis for future government and settlement of New Zealand was agreed, which Treaty implies partnership between Mäori and settlers and bicultural development within one nation;


AND WHEREAS (7) in 1840 there was also recognised the freedom of the inhabitants of New Zealand to hold and practise their religious faith within the several branches of the Church then present, or according to their own customs;


AND WHEREAS (8) on the 13th day of June in the year of our Lord, 1857, at a General Conference held at Auckland, the Bishops and certain of the Clergy and Laity representing a numerous body of the members of the said United Church, and including Missionary clergy but without direct Mäori participation or the inclusion of tikanga Mäori, agreed to a Constitution for the purpose of associating together by voluntary compact as a branch of the said United Church for the ordering of the affairs, the management of the property, the promotion of the discipline of the members thereof and the inculcation and maintenance of sound Doctrine and true Religion to the Glory of Almighty God and the edification and increase of the Church of Christ;


AND WHEREAS (9) this Constitution declares the Doctrine and Sacraments which the Church holds and maintains, and provides for a Representative Governing Body within the heritage and custom of the participants in the 1857 General Conference for the management of the affairs of the said Branch of the Church, to be called the General Synod;


AND WHEREAS (10) Clause Three of the Constitution made provision for the said Branch to frame new and modify existing rules (not affecting doctrine) with a view to meeting the circumstances of the settlers and of the indigenous people of Aotearoa / New Zealand;


AND WHEREAS (11) after the continuing development of Te Hähi Mihinare the first Bishop of Aotearoa was appointed in 1928, and a measure of autonomy as te Pïhopatanga o Aotearoa was provided in 1978, and new forms of mission and ministry have emerged;


AND WHEREAS (12) the principles of partnership and bicultural development require the Church to:


            (a)             organise its affairs within each of the tikanga  (social organisations, language, laws,             principles, and procedure) of each partner;


            (b)            be diligent in prescribing and in keeping open all avenues leading to the common                                    ground;


            (c)            maintain the right of every person to choose any particular cultural expression of the                    faith;


AND WHEREAS (13) Te Runanganui o Te Pïhopatanga o Aotearoa and the General Synod, meeting together in a General Conference in November 1990, covenanted with each other and agreed to certain amendments and revisions of the Constitution to implement and entrench the principles of partnership between Mäori and Pakeha and bicultural development and to incorporate and extend the principal provisions of the Church of England Empowering Act, 1928;


AND WHEREAS (14) before 1857, the Church had already established missions among the peoples of Melanesia and then provided in the Constitution to be associated with any missionary Dioceses which may be formed in the Pacific, this leading in 1975 to the formation of the Church of Melanesia;


[Preambles]


AND WHEREAS (15) in 1925 the Diocese of Polynesia became an Associated Missionary Diocese following the pioneering ministry of the Anglican Priest, William Floyd, begun in Fiji in 1870, and in 1990 became a full, equal and integral Diocese in the life of the Province, and at the General Synod following the General Conference in November of that year was acknowledged to be a partner in this Church;

AND WHEREAS (16) the said Church of England Empowering Act, 1928, of the New Zealand Parliament conferred certain powers in substitution for the powers purporting to be conferred by Clauses two, three and four of the Constitution;


AND WHEREAS (17) the Church entered into an Act of Commitment in 1967 with the Presbyterian Church of New Zealand, the Methodist Church of New Zealand, the Associated Churches of Christ and the Congregational Union in New Zealand; in 1986 accepted the principle of Unity by Stages; and, continues to pray and work for the unity which Christ wills;


AND WHEREAS (18) this Church is part of and belongs to the Anglican Communion, which is a fellowship of duly constituted Dioceses, Provinces or Regional Churches in communion with the See of Canterbury, sharing with one another their life and mission in the spirit of mutual responsibility and interdependence;

[Preambles]

NOW THEREFORE the Bishops Clergy and Laity in General Synod assembled DO SOLEMNLY DECLARE AFFIRM and establish as follows:


PART A


This Anglican Church in Aotearoa, New Zealand and Polynesia is made up of te Pïhopatanga o Aotearoa, Dioceses in New Zealand, and the Diocese of Polynesia.


The Fundamental Provisions as set forth for this Church in the Constitution adopted by voluntary compact on the 13th day of June, 1857 at the General Conference held at Auckland, and as here set forth, have effect and are applicable to and within this Church.


Nothing expressed or implied in any other part of the Constitution shall detract from or diminish the full force and effect of the provisions of Clauses One, Five and Six of the Constitution (the powers conferred by the Church of England Empowering Act, 1928, being in substitution for the powers purporting to be conferred by Clauses Two, Three and Four of the Constitution) and the provisions of the said Act, and in the event of any conflict or doubt the provisions of the said Clauses One, Five and Six and the said Act shall prevail.

 

[Part A]

 

THE FUNDAMENTAL PROVISIONS

 

1.                   This Branch of the United Church of England and Ireland in New Zealand doth hold and maintain the Doctrine and Sacraments of CHRIST as the LORD hath commanded in His Holy Word, and as the United Church of England and Ireland hath received and explained the same in the Book of Common Prayer, in the Form and Manner of Making, Ordaining, and Consecrating of Bishops, Priests, and Deacons, and in the Thirty-nine Articles of Religion.  And the General Synod hereinafter constituted for the government of this Branch of the said Church shall also hold and maintain the said Doctrine and Sacraments of CHRIST, and shall have no power to make any alteration in the authorised version of the Holy Scriptures, or in the above‑named Formularies of the Church:  (1857)

 

2.                   PROVIDED THAT nothing herein contained shall prevent the General Synod from accepting any alteration of the above‑named formularies and Version of the Bible as may from time to time be adopted by the United Church of England and Ireland, with the consent of the Crown and of Convocation.  (1857)

 

3.                   PROVIDED ALSO THAT in case a Licence be granted by the Crown to this Branch of the Church of England to frame new and modify existing rules (not affecting doctrine)  with the view of meeting the peculiar circumstances of this Colony and native people, it shall be lawful for this Branch of the said Church to avail itself of that liberty.  (1857

 

4.                   AND WHEREAS opinions have been expressed by eminent legal authorities in England that the property of the Church in New Zealand might be placed in jeopardy, unless provision were made for the contingency of a separation of New Zealand from the Mother Country, and for that of an alteration in the existing relations between Church and State; it is hereby further declared that, in the event of a separation of the Colony of New Zealand from the Mother Country, or of a separation of the Church from the State in England and Ireland, the General Synod shall have full power to make such alterations in the Articles, Services, and Ceremonies of this Branch of the United Church of England and Ireland in New Zealand as its altered circumstances may require, or to make such alterations as it may think fit in the authorised version of the Bible.  (1857)

 

And the said BISHOPS, CLERGY, and LAITY do further declare and establish as follows:

 

5.                   There shall be a Representative Governing Body for the management of the affairs of the Church to be called the General Synod of the Branch of the United Church of  England and Ireland, in the Colony of New Zealand, which shall consist of three distinct Orders, viz.:  the BISHOPS, the CLERGY, and the LAITY, the consent of all of  which Orders shall be necessary to all acts binding upon the Synod, and upon all  persons recognising its authority. (1857)

 

6.                   The above Provisions shall be deemed FUNDAMENTAL, and it shall not be within the power of the General Synod, or of any Diocesan Synod, to alter, revoke, add to, or diminish any of the same. (1857)

 

[Fundamental Provisions]

 

And the said BISHOPS, CLERGY, and LAITY in General Synod assembled do further declare and establish as follows:


FURTHER PROVISIONS



PART B


Subject to the provisions of the Church of England Empowering Act, 1928 and to the Fundamental Provisions –

 

1.                   This Church holds and maintains the Doctrine and Sacraments of Christ as  the Lord has commanded in Holy Scripture and as explained in

            The Book of Common Prayer 1662

            Te Rawiri

The Form and Manner of Making, Ordaining, and Consecrating Bishops, Priests and Deacons

            The Thirty Nine Articles of Religion

            A New Zealand Prayer Book - He Karakia Mihinare o Aotearoa.

 

2.                   The General Synod (also known as te Hïnota Whänui) shall also hold and maintain the said Doctrine and Sacraments of Christ.

 

[Part B]


3.                   The General Synod / te Hïnota Whänui shall have no power to make any alteration to the Authorised Version of the Holy Scriptures, being the version  of the Holy Bible first published in England in the Year of our Lord 1611, or to Ko Te Paipera Tapu, but may order or permit the use in public worship of other versions in the manner hereinafter mentioned.

 

4.                   The General Synod / te Hïnota Whänui shall have no power to make any alteration to the Formularies being the Book of Common Prayer, the Ordinal and the Articles mentioned in the Fundamental Provisions of this Constitution as already duly altered, added to or diminished and any Formularies which have been duly framed or adopted except in the manner hereinafter mentioned.

 

5.                   It shall be lawful for the General Synod / te Hïnota Whänui from time to time in such way and to such extent as may seem to it expedient, but subject to the provisions in this Constitution and in the said Act, to alter, add to, or diminish the Formularies, or any one or more of them, or any part or parts thereof, or to frame or adopt for use in the Church or in any part of it new Formularies in lieu thereof or as alternative thereto or of or to any part or parts thereof and to order or permit the use in public worship of a version or versions other than the Authorised Version of the Bible or of any part or parts thereof:

 

Provided that the provisions of this Clause shall not empower or be deemed to empower the General Synod / te Hïnota Whänui to depart from the Doctrine and Sacraments of Christ as defined in the Fundamental Provisions of this Constitution.

 

6.                   Such alteration, addition, diminution, framing, adoption, ordering, or permitting shall be deemed to be duly and validly made and to be authorised by Clause 5 of Part B of this Constitution only if –

(a)                The General Synod / te Hïnota Whänui shall at any session have adopted a specific proposal for such alteration, addition, diminution, framing, adoption, ordering, or permitting with a view to making the same known to the several Diocesan Synods and to Te Runanganui o Te Pïhopatanga o Aotearoa; and thereafter

 

(b)                Te Runanganui o Te Pïhopatanga o Aotearoa, the Diocese of Polynesia and a majority of the Diocesan Synods in New Zealand shall have assented to the proposal so made known to them; and thereafter

 

(c)                The General Synod / te Hïnota Whänui at a session after there shall have been a fresh General Election of its members subsequent to such proposal having been adopted, shall have confirmed the same by a majority of two‑thirds of the members in each order.

 

            Provided that not less than one year nor more than five years shall have elapsed between the first adoption of the proposal in the General Synod / te Hïnota Whänui and its final confirmation therein; and

 

(d)                Such of the provisions of Title C, Canon I, of the Canons of the General Synod  now in force (or any provisions hereafter made by the General Synod / te Hïnota Whänui in amendment thereof or in substitution therefor) as are applicable to the circumstances, mutatis mutandis, shall have been observed;  and

 

(e)                Either ‑

 

(i)                  A period of one year (from the day on which the General  Synod / te Hïnota Whänui shall under paragraph (c) of this section have confirmed the proposal shall have elapsed without an appeal from the said proposal having been made in accordance with section five of the said Act to the Tribunal referred to in that section upon the ground that the proposal involves a departure from the Doctrine and Sacraments of Christ as defined in the Fundamental Provisions of this Constitution; or

(ii)                 If such an appeal shall have been made within such period, the same shall have been dismissed.

[Part B]

 

PROVISIONS NOT FUNDAMENTAL


PART C

1.                  There shall be a meeting of the General Synod / te Hïnota Whänui in every alternate year, dating from the Year of our Lord 1990 at such time and place as shall from time to time be prescribed in that behalf by the General Synod / te Hïnota Whänui.

2.                  A fresh General Election shall take place before each biennial meeting of the General  Synod / te Hïnota Whänui, in such manner as may be prescribed from time to time in that behalf by the General Synod / te Hïnota Whänui.

3.                  In accordance with Clause 5 of the Fundamental Provisions of this Constitution, each Diocese in New Zealand shall be entitled to be represented in the General Synod / te Hïnota Whänui in each of the Orders of Bishops, Clergy and Laity.  The representatives of each Order shall be elected by their respective Orders in each Diocese in such manner as that Diocese may determine.  Each Diocese shall be entitled to be represented by one or more bishops, two members of the Clergy and three members of the Laity[1].  An additional number of representatives of one or more of the three Orders may be elected by some dioceses as may be determined by the General Synod / te Hïnota Whänui from time to time.

4.                  In accordance with Clause 5 of the Fundamental Provisions of this Constitution, Te Pïhopatanga o Aotearoa shall be entitled to be represented in the General Synod / te Hïnota Whänui in each of the Orders of Bishops, Clergy and Laity.  The representatives of each Order shall be elected by their respective Orders in Te Pïhopatanga in such manner as Te Pïhopatanga may determine.

Te Pïhopa o Aotearoa shall in the calendar year preceding each ordinary session of the General Synod / te Hïnota Whänui advise the Primate / te Pïhopa Mätämua of the number of members of each Order who shall represent Te Pïhopatanga o Aotearoa at the next ensuing session of the General Synod / te Hïnota Whänui.

5.                  In accordance with Clause 5 of the Fundamental Provisions of this Constitution, the Diocese of Polynesia shall be entitled to be represented in the General Synod / te Hïnota Whänui in each of the Orders of Bishops, Clergy and Laity.  The representatives of each Order shall be elected by their respective Orders in the Diocese of Polynesia in such manner as that Diocese may determine.

The Bishop in Polynesia shall in the calendar year preceding each ordinary session of the General Synod / te Hïnota Whänui advise the Primate / te  Pïhopa Mätämua of the number of members of each Order who shall represent  that Diocese at the next ensuing session of the General Synod / te Hïnota Whänui.

[Part C]


6.                  Every act of the General Synod / te Hïnota Whänui shall be assented to by a majority of the members of each of the three orders; it having been previously assented to by a majority of the representatives of Te Pïhopatanga o Aotearoa, by a majority of the representatives of the Diocese of Polynesia and by a majority of the representatives of the Dioceses in New Zealand who in each case were present in person and voting at a duly constituted meeting, if so requested by any member of the General Synod / te Hïnota Whänui.  If all the representatives of Te Pïhopatanga o Aotearoa, or all the representatives of the Diocese of Polynesia, or all the representatives of the Dioceses in New Zealand shall abstain from voting the act in question shall be deemed to have been assented to by a majority of those representatives.

7.                  The General Synod / te Hïnota Whänui shall determine the qualification and eligibility of all persons admissible to take part in its proceedings, and may determine the qualification and eligibility of all persons admissible to take part in the proceedings of any body recognising or under the authority of the General Synod / te Hïnota Whänui in any manner whatsoever.

PROVIDED THAT every member of the General Synod / te Hïnota Whänui shall have been baptised.

 

8.                  The General Synod / te Hïnota Whänui may associate itself with any Dioceses which may be formed among the other islands of the Pacific Ocean upon such terms and conditions including representation on the General Synod / te Hïnota Whänui as it may from time to time prescribe.

9.                  The General Synod / te Hïnota Whänui shall have full power to make all such regulations, not inconsistent with this Constitution, as it shall consider necessary for the order, good government and efficiency of this Church, and it may frame such regulations, not inconsistent with this Constitution, as shall be found necessary from time to time for the management of property, for the government of people holding office or receiving emoluments, for the administration of trusts and such other purposes generally as may seem expedient.

10.               The General Synod / te Hïnota Whänui shall establish a Tribunal or Tribunals for the purpose of deciding all questions of Doctrine and Discipline and may establish a Court or Courts of Appeal from the decision of any such tribunal.

11.               Any Regulation assented to by all the Diocesan Synods in New Zealand and in Polynesia and Te Runanganui o Te Pïhopatanga o Aotearoa with a view to its acquiring the force of a Regulation of General Synod / te Hïnota Whänui shall be taken and deemed to be and shall have the force of a Regulation of General Synod / te Hïnota Whänui.

 

PROVIDED always that no such Regulation may alter or repeal any provision of this Constitution.

 

12.               One of the Bishops shall be appointed the Primate / te Pïhopa Mätämua by such procedure and with such authority as the General Synod / te Hïnota Whänui shall by Canon prescribe.

13.               If the office of Primate / te Pïhopa Mätämua be vacant, or if the holder of that office be absent from New Zealand or Polynesia or for any other cause be unable to act, then the duties of the Primate / te Pïhopa Mätämua under this Constitution shall be performed by the Acting Primate / te Pïhopa Aporei, who shall be the bishop then in New Zealand or Polynesia and able and willing to act, who is the senior of the bishops in full‑time active episcopal ministry, with seniority being determined by the date of episcopal ordination.

[Part C]


14.               No doctrines which are repugnant to the Doctrines and Sacraments of Christ as held and maintained by this Church shall be advocated or inculcated by any person acknowledging the authority of General Synod / te Hïnota Whänui or with the use of funds or property held under the authority of General Synod / te Hïnota Whänui.

PROVIDED THAT joint or shared use of funds or property in common with other Christian Churches which use shall be approved by the Bishop and the Standing Committee of the Diocese concerned or by Te Pïhopa o Aotearoa and Te Runanga Whaiti or by the Standing Committee of the General Synod / te Hïnota Whänui shall not be a breach hereof.

15.               No person shall hold any licence or permission under the authority of the General Synod / te Hïnota Whänui or hold any office under that authority or be entitled to receive any income emolument or benefit from and out of any property held under that authority unless and until a declaration of adherence and submission to the authority of the General Synod / te Hïnota Whänui shall have been signed by such person in the form set out at the end of this Clause or in words to the like effect.  Office shall be interpreted to include membership of any synod, runanga, vestry, board, commission, council, or other similar body under the authority of the General Synod / te Hïnota Whänui. Any such membership or office shall be vacated or licence or permission terminated upon the holder thereof declining or failing to sign such declaration when required to do so by any person or persons acting under the authority of the General Synod / te Hïnota Whänui.

 

DECLARATION OF ADHERENCE AND SUBMISSION TO THE ANGLICAN CHURCH IN AOTEAROA, NEW ZEALAND AND POLYNESIA.

 

I, A.B. DO DECLARE my submission to the authority of the General Synod / te Hïnota Whänui of this Church established by a Constitution agreed to on the 13th day of June 1857 and as subsequently revised and amended from time to time and to all the provisions of the Constitution from time to time in force to the extent that that authority and those provisions relate to the office of ........................................................   /   membership   of   ........................................................................ and to any other office or membership I may at any time hold.

 

 

 

AND  I further consent to be bound by all the regulations which may from time to time be issued by the authority of the General Synod / te Hïnota Whänui in relation to any such office or membership so long as I hold it;

 

AND I hereby undertake in consideration of my holding any such office or membership immediately to resign that office or membership together with all the rights and emoluments appertaining thereto whenever I shall be called upon so to do by the General Synod / te Hïnota Whänui or by any person or persons lawfully acting under its authority in that behalf.

 

Given under my hand this                  day of                  in the presence of:


[Part C]


 

PART D


Of Te Pïhopatanga o Aotearoa

 

1.  Within this Church Te Pïhopatanga o Aotearoa has responsibility for provision of ministry to those who wish to be ministered to within tikanga Mäori, and for the promotion of mission within that Tikanga.

PART E

 
Of Dioceses in New Zealand

 

1.  Within this Church the Dioceses in New Zealand have responsibility for provision of ministry to those who wish to be ministered to within tikanga Pakeha and for the promotion of mission within that Tikanga.

PART F


Of the Diocese of Polynesia

 

1.        The Diocese of Polynesia is a full, equal and integral Diocese in the life of this Church with responsibility for provision of ministry to those who wish to be ministered to within the tikanga of the Diocese of Polynesia, and for the promotion of mission within that Tikanga.

 

Te Pïhopatanga has power to structure and organise itself in such manner as it shall from time to time determine.

Each Diocese in New Zealand has power to structure and organise itself in such manner as that Diocese shall from time to time determine.

 

The Diocese of Polynesia has power to structure and organise itself in such manner as it shall from time to time determine.

 

Within New Zealand, the General Synod / te Hïnota Whänui or any body authorised by it may from time to time but only with the consent of each Diocese affected, alter the boundaries of Dioceses and create new Dioceses and amalgamate Dioceses.

The Diocese of Polynesia may with the concurrence of the General Synod / te Hïnota Whänui subdivide itself into several dioceses and thereafter with the like concurrence those several dioceses may alter  their respective boundaries and further subdivide and amalgamate.

 

2.  Te Pïhopatanga o Aotearoa as a whole and through its constituent parts shall function on the basis of the covenant expressed in this Constitution and in partnership with the Dioceses in New Zealand and the Diocese of Polynesia together and severally and their constituent parts.

2.       The Dioceses in New Zealand together and severally and through their constituent parts shall function on the basis of the covenant expressed in this Constitution and in partnership with Te Pïhopatanga o Aotearoa and the Diocese of Polynesia together and severally and their constituent parts.

 

2.  The Diocese of Polynesia as a whole and through its constituent parts shall function on the basis of the covenant expressed in this Constitution and in partnership with Te Pïhopatanga and the Dioceses in New Zealand together and severally and their constituent parts.

 

3.   Any person or persons or organised body in the Church may under arrangements agreed to by Te Pïhopatanga o Aotearoa and any Diocese in New Zealand or the Diocese of Polynesia, be and act under the joint authority of both Te Pïhopatanga and such Diocese.

3.  Any person or persons or organised body in the Church may under arrangements agreed to by any Diocese in New Zealand, with Te Pïhopatanga or the Diocese of Polynesia, be and act under the joint authority of such Diocese and Te Pïhopatanga or the Diocese of Polynesia.

3. Any person or persons or organised body in the Church may under arrangements agreed to by the Diocese of Polynesia with Te Pïhopatanga or any Diocese in New Zealand, be and act under the joint authority of the Diocese of Polynesia and Te Pïhopatanga or such Diocese in New Zealand.

 

[Part D]

[Part E]

[Part F]


 

[Aotearoa…

 

[Dioceses…

[Polynesia…

 


4. In order to give effect to these provisions in Te Pïhopatanga o Aotearoa  there shall be a representative Governing Body or Te Runanganui o Te Pïhopatanga o Aotearoa, consisting of representatives of the three Orders within Te Pïhopatanga o Aotearoa, and any decision of such representative Governing Body shall be assented to by a majority in each Order including Te Pïhopa.

 

4.  A representative body of the several Dioceses within New Zealand may  meet in Synodical Conference, which conference shall consist of three distinct orders viz.  Bishops Clergy and Laity.

 

The Synodical Conference shall have the power to make common regulations for the several Dioceses in New Zealand.

4.  [reserved]

 

PROVIDED THAT Te Runanganui o Te Pïhopatanga o Aotearoa may make provision that will enable such representative Governing Body to meet and conduct its business where the office of Te Pïhopa o Aotearoa is vacant or Te Pïhopa o Aotearoa is unable to be present or otherwise unable or unwilling to act.

 

PROVIDED FURTHER that Te Runanganui o Te Pïhopatanga o Aotearoa may make provision that will enable any ordained minister or lay member of any other Christian Church recognised by Resolution of General Synod / te Hïnota Whänui  and duly appointed to serve in or represent a cooperating parish or cooperative venture to be admitted to and have a seat in the House of Clergy or House of Laity, as is appropriate, in Te Runanganui o Te Pïhopatanga o Aotearoa with the right to vote except when such Runanga shall be acting under the following provisions, namely:

 

(a) Part B Clause 6(b) hereof (alteration to Formularies)

 

(b)  Part D Clauses 9 and 10 hereof (nominating a Bishop)

 

(c)  Part G Clause 4 hereof (amending this Constitution)

 

(d)  In respect of any proposal or matter pursuant to The Church of England Empowering Act, 1928.

 

 

 

[Part D]

[Part E]

[Part F]


 

[Aotearoa…

 

[Dioceses…

[Polynesia…

5.  In order to give effect to these provisions within Te Pïhopatanga o Aotearoa, Te Pïhopatanga may establish representative Governing Bodies or Hui Amorangi consisting of representatives of the three Orders and any decision of such Governing Body shall be assented to by a majority in each Order in that body.

5.   In order to give effect to these provisions in each Diocese there shall be a representative Governing Body or Diocesan Synod, consisting of representatives of the three Orders within such Diocese, and any decision of any such representative Governing Body shall be assented to by a majority in each Order including the Diocesan Bishop.

 

6.   In order to give effect to these provisions in the Diocese of Polynesia there shall be a representative Governing Body or Diocesan Synod, consisting of representatives of the three Orders within such Diocese, and any decision of any such representative Governing Body shall be assented to by a majority in each Order including the Diocesan Bishop.

 

PROVIDED THAT Te Runanganui o Te Pïhopatanga o Aotearoa may make provision that will enable such representative Governing Body or Hui Amorangi to meet and conduct its business where the office of Pïhopa is vacant or te Pïhopa is unable to be present or otherwise unable or unwilling to act.

PROVIDED THAT  the General Synod / te Hïnota Whänui may by Canon make provision that will enable a Diocesan Synod to meet and conduct its business in any case where the office of Diocesan Bishop is vacant or any Diocesan Bishop is unable to be present or otherwise unable or unwilling to act

 

PROVIDED THAT such Diocesan Synod may make provision that will enable such representative Governing Body to meet and conduct its business where the office of Diocesan Bishop is vacant or the Diocesan Bishop is unable to be present or otherwise unable or unwilling to act.

 

PROVIDED FURTHER that Te Runanganui o Te Pïhopatanga o Aotearoa may make provision that will enable any ordained minister or lay member of any other Christian Church recognised by Resolution of General Synod / te Hïnota Whänui and duly appointed to serve in or represent a cooperating parish or cooperative venture to be admitted to and have a seat in the House of Clergy or House of Laity, as is appropriate, in such Hui Amorangi with the right to vote except when such Hui Amorangi shall be acting under the following provisions, namely:

PROVIDED FURTHER that the General Synod / te Hïnota Whänui may by Canon make provision that will enable any ordained minister or lay member of any other Christian Church recognised by Resolution of General Synod / te Hïnota Whänui and duly appointed to serve in or represent a cooperating parish or cooperative venture to be admitted to and have a seat in the House of Clergy or House of Laity, as is appropriate, in any Diocesan Synod with the right to vote except when any such Synod shall be acting under the following provisions, namely:

PROVIDED FURTHER that the Diocesan Synod may by Canon make provision that will enable any ordained minister or lay member of any other Christian Church recognised by Resolution of General Synod / te Hïnota Whänui and duly appointed to serve in or represent a cooperating parish or cooperative venture to be admitted to and have a seat in the House of Clergy or House of Laity, as is appropriate, in any such Diocesan Synod with the right to vote except when any such Synod shall be acting under the following provisions namely:

 

(a) Part B Clause 6(b) hereof (alteration to Formularies)

 

(b)   Part D Clauses 9 and 10 hereof (nominating a Bishop)

 

(c) Part G Clause 4 hereof (amending this Constitution)

 

(d)    In respect of any proposal or matter pursuant to The Church of England Empowering Act, 1928.

 

(a)   Part B Clause 6(b) hereof (alteration to Formularies)

 

(b)   Part E Clauses 10 and 11 hereof (nominating a Bishop)

 

(c)  Part G Clause 4 hereof (amending this Constitution)

 

(d)    In respect of any proposal or matter pursuant to The Church of England Empowering Act, 1928.

(a)  Part B Clause 6(b) hereof (alteration to Formularies)

 

(b)  Part F Clauses 10 and 11 hereof (nominating a Bishop)

 

(c) Part G Clause 4 hereof (amending this Constitution)

 

(d)   In respect of any proposal or matter pursuant to The Church of England Empowering Act, 1928.

 

[Part D]

[Part E]

[Part F]

 


 

[Aotearoa…

 

[Dioceses…

[Polynesia…


6.  The General Synod / te Hïnota Whänui may delegate to Te Runanganui   o   Te   Pïhopatanga   o Aotearoa, or to any other appropriate body within Te Pïhopatanga o Aotearoa either specifically or generally as the case may require or under such general regulations as shall from time to time be laid down, any of the powers conferred upon General Synod / te Hïnota Whänui by this Constitution.

 

6.  The General Synod / te Hïnota Whänui may delegate to any Synodical Conference, Diocesan Synod or to any Board, commission or other body either specifically or generally as the case may require or under such general regulations as shall from time to time be laid down, any of the powers conferred upon General Synod / te Hïnota Whänui by this Constitution.

6.   The General Synod / te Hïnota Whänui may delegate to the Diocesan Synod of the Diocese of Polynesia, or to any Board, commission or other body either specifically or generally as the case may require or under such general regulations as shall from time to time be laid down, any of the powers conferred upon General Synod / te Hïnota Whänui by this Constitution.

 

7.   Te Runanganui o Te Pïhopatanga o Aotearoa may within the limits and scope of its responsibilities, exercise all such powers and make all such Regulations, not inconsistent with this Constitution or with any Canon or Regulation of the General Synod / te Hïnota Whänui, as may be necessary for the order and good government of the Church in te Pïhopatanga o Aotearoa.

 

7.  Every Diocesan Synod may within the limits of such Diocese, exercise all such powers and make all such Regulations, not inconsistent with this Constitution or with any Canon or Regulation of the General Synod / te Hïnota Whänui, as may be necessary for the order and good government of the Church in such Diocese.

7.   The Diocesan Synod of the Diocese of Polynesia may within the limits of such Diocese, exercise all such powers and make all such Regulations, not inconsistent with this Constitution or with any Canon or Regulation of the General Synod / te Hïnota Whänui, as may be necessary for the order and good government of the Church in such Diocese.

 

PROVIDED always that any person or persons aggrieved by any act or decision of Te Runanganui o Te
Pi
hopatanga o Aotearoa in any matter may appeal to the General Synod / te Hïnota Whänui or to any Board or Court of Appeal established by the General Synod / te Hïnota Whänui in that behalf and the General Synod / te Hïnota Whänui or such Court of Appeal shall finally decide such appeals.

 

PROVIDED  always that any person or persons aggrieved by any act or decision of any Diocesan Synod in any matter may appeal to the General Synod / te Hïnota Whänui or to any Board or Court of Appeal established by the General Synod / te Hïnota Whänui in that behalf and the General Synod / te Hïnota Whänui or such Court of Appeal shall finally decide such appeals.

PROVIDED always that any person or persons aggrieved by any act or decision of any such Diocesan Synod in any matter may appeal to the General Synod / te Hïnota Whänui or to any Board or Court of Appeal established by the General Synod / te Hïnota Whänui in that behalf and the General Synod / te Hïnota Whänui or such Court of Appeal shall finally decide such appeals.

 

8.   The General Synod / te Hïnota Whänui shall have power to make any Regulation controlling altering repealing or superseding any Regulation which may have been made by Te Runanganui o Te Pïhopatanga o Aotearoa or by any Hui Amorangi.

 

8.  The General Synod / te Hïnota Whänui shall have power to make any Regulation controlling altering repealing or superseding any Regulation which may have been made by any Synodical Conference or Diocesan Synod.

8.  The General Synod / te Hïnota Whänui shall have power to make any Regulation controlling altering repealing or superseding any Regulation which may have been made by the Synod of the Diocese of Polynesia.

 

[Part D]

[Part E]

[Part F]

 


 

[Aotearoa…

 

[Dioceses…

[Polynesia…

9.  Whenever it is necessary to provide a person to be Te Pïhopa o Aotearoa for Te Pïhopatanga o Aotearoa the Primate / te Pïhopa Mätämua shall convene and preside over an Electoral College or shall appoint a commissary to do so.

 

Such Electoral College shall consist of  those  persons  entitled to vote in Te Runanganui o Te Pïhopatanga o Aotearoa, which may determine its own process of consultation, procedure, decision‑making and nomination.

 

9.   [reserved]

 

9.   [reserved]

 

 

Every nomination of a person to be a bishop shall be submitted for sanctioning as provided in this Constitution.

 

 

 

 

10.  When it is necessary to provide a person to be a bishop with episcopal jurisdiction in relation to a Hui Amorangi, other than Te Pïhopa o Aotearoa, Te Pïhopa o Aotearoa shall convene and preside over an Electoral College or shall appoint a commissary to do so.

10.  When it is necessary to provide a person to be a Diocesan Bishop the Primate / te Pïhopa Mätämua shall convene and preside over an Electoral College or shall appoint a commissary to do so.  An Electoral College shall consist of those persons entitled to Clerical votes and to Lay votes in the Synod of the Diocese concerned.

10. When it is necessary to provide a person to be a Diocesan Bishop the Primate / te Pïhopa Mätämua shall convene and preside over an Electoral College or shall appoint a commissary to do so.  An Electoral College shall consist of those persons entitled to Clerical votes and to Lay votes in the Synod of the Diocese concerned.

 

 

Such Electoral College shall consist of those entitled to vote in the Hui Amorangi concerned and subject to anything that may be prescribed by Te Runanganui o Te Pihopatanga o Aotearoa and by the General Synod / te Hïnota Whänui such Electoral College may determine its own process of consultation, procedure, decision‑making and nomination save that this shall culminate in the Electoral College by a majority of Clerical votes and a majority of Lay votes either nominating a person to become the bishop or delegating its right of nomination to any person or persons.

 

Subject to anything which may be prescribed by the General Synod / te Hïnota Whänui, each Electoral College may determine its own process of consultation, procedure, decision‑making and nomination save that this shall culminate in the Electoral College by a majority of Clerical votes and a majority of Lay votes either nominating a person to become the bishop or delegating its right of nomination to any person or persons.

Subject to anything which may be prescribed by the General Synod / te Hïnota Whänui, each Electoral College may determine its own process of consultation, procedure, decision‑making and nomination save that this shall culminate in the Electoral College by a majority of Clerical votes and a majority of Lay votes either nominating a person to become the bishop or delegating its right of nomination to any person or persons.

 

Every nomination of a person to be a bishop shall be submitted for sanctioning as provided in this Constitution.

 

Every nomination of a person to be a bishop shall be submitted for sanctioning as provided in this Constitution.

Every nomination of a person to be a bishop shall be submitted for sanctioning as provided in this Constitution.

 

[Part D]

[Part E]

[Part F]

 

 

[Aotearoa…

 

[Dioceses…

[Polynesia…

 

11.  The procedure for nominating a person to become a bishop other than those specifically provided for, shall be prescribed by the General Synod / te Hïnota Whänui but shall include  the  same  requirements   of sanctioning and of assent and of adherence and submission and of acceptance as stated in Clause 12 hereof.

11.  The procedure for nominating a person to become a bishop other than those specifically provided for, shall be prescribed by the General Synod / te Hïnota Whänui but shall include the same requirements of sanctioning and of assent and of adherence and submiss­ion and of acceptance as stated in Clause 12 hereof.

11.  The procedure for nominating a person to become a bishop other than those specifically provided for, shall be prescribed by the General Synod / te Hïnota Whänui but shall  include  the   same requirements of sanctioning and of assent and of adherence and submission and of acceptance as stated in Clause 12 hereof.

 

 

 

 

 

 

12.  The Primate / te Pïhopa Mätämua shall submit the nomination of any person to be a bishop to the General Synod / te Hïnota Whänui, if in session, or otherwise to every voting member of the General Synod / te Hïnota Whänui.

 

12.  The Primate / te Pïhopa Mätämua shall submit the nomination of any person to be a bishop to the General Synod / te Hïnota Whänui, if in session, or otherwise to every voting member of the General Synod / te Hïnota Whänui.

 

12. The Primate / te Pïhopa Mätämua shall submit the nomination of any person to be a bishop to the General Synod / te Hïnota Whänui, if in session, or otherwise to every voting member of the General Synod / te Hïnota Whänui.

 

 

If the nomination is sanctioned by the General Synod / te Hïnota Whänui (if in session), or by the members of the General Synod / te Hïnota Whänui, when not in session in accordance with regulations made in that behalf, the Primate / te Pïhopa Mätämua shall take the necessary steps for giving effect to the nomination once the nominee has declared in writing both assent to the Constitution and adherence and submission to the authority of the General Synod / te Hïnota Whänui and has accepted the nomination.

 

If the nomination is sanctioned by the General Synod / te Hïnota Whänui (if in session), or by the members of the General Synod / te Hïnota Whänui, when not in session in accordance with regulations made in that behalf, the Primate / te Pïhopa Mätämua shall take the necessary steps for giving effect to the nomination once the nominee has declared in writing both assent to the Constitution and adherence and sub­mission to the authority of the General Synod / te Hïnota Whänui and has accepted the nomination.

 

If the nomination is sanctioned by the General Synod / te Hïnota Whänui (if in session), or by the members of the General Synod / te Hïnota Whänui, when not in session in accordance with regulations made in that behalf, the Primate / te Pïhopa Mätämua shall take the necessary steps for giving effect to the nomination once the nominee has declared in writing both assent to the Constitution and adherence and sub­mission to the authority of the General Synod / te Hïnota Whänui and has accepted the nomination.

 

 

The General Synod / te Hïnota Whänui or any body authorised by it may make such regulations and authorise such procedures as are considered necessary for reaching and ascertaining the decision when the General Synod / te Hïnota Whänui is not in session.

 

The General Synod / te Hïnota Whänui or any body authorised by it may make such regulations and authorise such procedures as are considered necessary for reaching and ascertaining the decision when  the General Synod / te Hïnota Whänui is not in session.

 

 

The General Synod / te Hïnota Whänui or any body authorised by it may make such regulations and authorise such procedures as are considered necessary for reaching and ascertaining the decision when the General Synod / te Hiinota Whänui is not in session.

 

 

 

 

[Part D]

[Part E]

[Part F]

 


PART G    



GENERAL

 

1.                   In this Constitution and in the Code of Canons if not inconsistent with the context thereof or by express words excluded all words and phrases referring to the diaconate, priesthood and episcopate, and in particular, but without limiting the generality hereof the words "Bishop", "Priest", "Deacon", "Curate", "Pastor", "Vicar" and "Minister", shall include both females and males.  In the use of Formularies of the Church words denoting males may be replaced with words denoting females consistently with the above provisions and when the occasion and circumstances so require.

2.                  In this Constitution and in the Code of Canons if not inconsistent with the context thereof respectively and unless there are clear words to exclude or restrict such meaning the words and phrases following shall severally have the meanings hereinafter stated, namely,

Words importing the singular number include the plural number and words importing the plural number include the singular number.

Words denoting males or females include the other as the case may be.

"Clergy" includes all persons in Holy Orders who shall hold any spiritual charge or cure or a Bishop's licence or permission to officiate in this Church, but shall not include a Bishop.

3.                  Any doubt which shall arise in the interpretation of the Constitution for the time being of this Church shall be submitted for final decision to the General Synod / te Hïnota Whänui or to some Tribunal established by it in that behalf.

4.                  It shall be lawful for the General Synod / te Hïnota Whänui to alter amend or repeal all or any of the provisions hereof save and except those which have been hereinbefore declared to be FUNDAMENTAL PROVISIONS,

PROVIDED always that no such alteration shall be made until it shall have been first proposed in one General Synod / te Hïnota Whänui and been assented to by Te Runanganui o Te Pïhopatanga o Aotearoa, the Synod of the Diocese of Polynesia and a majority of the several Diocesan Synods in New Zealand and finally agreed to in the meeting of the General Synod / te Hïnota Whänui next ensuing.

5.                   In applying this Constitution the Mäori and English texts shall be considered together.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

[Part G]



[1] Statute 629, 2002