CONSTITUTION OF THE ANGLICAN CHURCH
IN AOTEAROA, NEW ZEALAND AND POLYNESIA
WHEREAS (1) the Church is the body of which Christ is
the head and all baptised persons are members, believing that God is one and
yet revealed as Father, Son and Holy Spirit ‑ a Holy Trinity, and
(a) lives to be the agent and sign of
the Kingdom of God.
(b) is called to offer worship and service to God in the
power of the Holy Spirit and
(c) as the community of faith, provides for all God's people,
the turangawaewae, the common ground;
AND WHEREAS (2) the Church
(a) is ONE because
it is one body, under one head, Jesus Christ,
(b)
is HOLY because the Holy Spirit dwells in its members and guides it in
mission,
(c) is CATHOLIC because it seeks to proclaim the whole faith to all people
to the end of time and
(d) is APOSTOLIC because it presents the faith of the apostles and is sent
to carry Christ's mission to all the world;
AND WHEREAS (3) the mission of the
Church includes:
(a) proclaiming the Gospel of Jesus Christ,
(b) teaching, baptising and nurturing believers within
eucharistic communities of faith,
(c) responding to human needs by loving service and
(d) seeking to transform unjust structures of society, caring
for God's creation, and establishing
the values of the Kingdom;
AND WHEREAS (4) the Church, in
striving to express the perfect oneness prayed for by Christ, and affirming the
transforming power of the Gospel,
(a) advances
its mission,
(b) safeguards
and develops its doctrine and
(c) orders its affairs,
within the different cultures of the peoples it seeks to serve and bring into
the fullness of Christ;
AND WHEREAS (5) this Church has
developed in New Zealand from its beginnings when Ruatara introduced Samuel
Marsden to his people at Oihi in the Bay of Islands in 1814, first in expanding
missionary activity as Te Hähi Mihinare in the medium of the Mäori language and
in the context of tikanga Mäori, initially
under the guidance
of the Church Missionary
Society, and secondly after the arrival of George Augustus Selwyn in 1842 as a
Bishop of the United Church of England and Ireland spreading amongst the
settlers in the medium of the English language and in the context of their
heritage and customs and being known as the Church of England, so leading to a
development along two pathways which found expression within tikanga Mäori and
tikanga Pakeha;
[Preambles]
AND WHEREAS (6) by
the Treaty of Waitangi, signed in 1840, the basis for future government and
settlement of New Zealand was agreed, which Treaty implies partnership between
Mäori and settlers and bicultural development within one nation;
AND WHEREAS (7) in 1840 there was
also recognised the freedom of the inhabitants of New Zealand to hold and
practise their religious faith within the several branches of the Church then
present, or according to their own customs;
AND WHEREAS (8) on the 13th day of
June in the year of our Lord, 1857, at a General Conference held at Auckland,
the Bishops and certain of the Clergy and Laity representing a numerous body of
the members of the said United Church, and including Missionary clergy but
without direct Mäori participation or the inclusion of tikanga Mäori, agreed to
a Constitution for the purpose of associating together by voluntary compact as
a branch of the said United Church for the ordering of the affairs, the
management of the property, the promotion of the discipline of the members
thereof and the inculcation and maintenance of sound Doctrine and true Religion
to the Glory of Almighty God and the edification and increase of the Church of
Christ;
AND WHEREAS (9) this Constitution
declares the Doctrine and Sacraments which the Church holds and maintains, and
provides for a Representative Governing Body within the heritage and custom of
the participants in the 1857 General Conference for the management of the
affairs of the said Branch of the Church, to be called the General Synod;
AND WHEREAS (10) Clause Three of the
Constitution made provision for the said Branch to frame new and modify
existing rules (not affecting doctrine) with a view to meeting the
circumstances of the settlers and of the indigenous people of Aotearoa / New
Zealand;
AND WHEREAS (11) after the
continuing development of Te Hähi Mihinare the first Bishop of Aotearoa was
appointed in 1928, and a measure of autonomy as te Pïhopatanga o Aotearoa was
provided in 1978, and new forms of mission and ministry have emerged;
AND WHEREAS (12) the principles of
partnership and bicultural development require the Church to:
(a) organise its affairs within each of
the tikanga (social organisations,
language, laws, principles, and procedure) of each partner;
(b) be diligent in prescribing and in keeping open all
avenues leading to the common ground;
(c) maintain the right of every person to choose any
particular cultural expression of the faith;
AND WHEREAS (13) Te Runanganui o Te
Pïhopatanga o Aotearoa and the General Synod, meeting together in a General
Conference in November 1990, covenanted with each other and agreed to certain
amendments and revisions of the Constitution to implement and entrench the
principles of partnership between Mäori and Pakeha and bicultural development
and to incorporate and extend the principal provisions of the Church of England
Empowering Act, 1928;
AND WHEREAS (14) before 1857, the
Church had already established missions among the peoples of Melanesia and then
provided in the Constitution to be associated with any missionary Dioceses
which may be formed in the Pacific, this leading in 1975 to the formation of
the Church of Melanesia;
[Preambles]
AND WHEREAS (15) in 1925 the Diocese of Polynesia became an
Associated Missionary Diocese following the pioneering ministry of the Anglican
Priest, William Floyd, begun in Fiji in 1870, and in 1990 became a full, equal
and integral Diocese in the life of the Province, and at the General Synod
following the General Conference in November of that year was acknowledged to
be a partner in this Church;
AND WHEREAS (16) the said Church of
England Empowering Act, 1928, of the New Zealand Parliament conferred certain
powers in substitution for the powers purporting to be conferred by Clauses
two, three and four of the Constitution;
AND WHEREAS (17) the Church entered
into an Act of Commitment in 1967 with the Presbyterian Church of New Zealand,
the Methodist Church of New Zealand, the Associated Churches of Christ and the
Congregational Union in New Zealand; in 1986 accepted the principle of Unity by
Stages; and, continues to pray and work for the unity which Christ wills;
AND WHEREAS (18) this Church is part
of and belongs to the Anglican Communion, which is a fellowship of duly
constituted Dioceses, Provinces or Regional Churches in communion with the See
of Canterbury, sharing with one another their life and mission in the spirit of
mutual responsibility and interdependence;
[Preambles]
NOW THEREFORE the Bishops Clergy and Laity in General Synod
assembled DO SOLEMNLY DECLARE AFFIRM
and establish as follows:
PART A
This Anglican Church in Aotearoa, New Zealand and Polynesia is made up
of te Pïhopatanga o Aotearoa, Dioceses in New Zealand, and the Diocese of
Polynesia.
The Fundamental Provisions as set forth for this Church in the Constitution
adopted by voluntary compact on the 13th day of June, 1857 at the General
Conference held at Auckland, and as here set forth, have effect and are
applicable to and within this Church.
Nothing expressed or implied in any other part of the Constitution shall
detract from or diminish the full force and effect of the provisions of Clauses
One, Five and Six of the Constitution (the powers conferred by the Church of
England Empowering Act, 1928, being in substitution for the powers purporting
to be conferred by Clauses Two, Three and Four of the Constitution) and the
provisions of the said Act, and in the event of any conflict or doubt the
provisions of the said Clauses One, Five and Six and the said Act shall
prevail.
[Part A]
THE FUNDAMENTAL PROVISIONS
1. This Branch of the United Church of England and Ireland in New Zealand doth hold and maintain the Doctrine and Sacraments of CHRIST as the LORD hath commanded in His Holy Word, and as the United Church of England and Ireland hath received and explained the same in the Book of Common Prayer, in the Form and Manner of Making, Ordaining, and Consecrating of Bishops, Priests, and Deacons, and in the Thirty-nine Articles of Religion. And the General Synod hereinafter constituted for the government of this Branch of the said Church shall also hold and maintain the said Doctrine and Sacraments of CHRIST, and shall have no power to make any alteration in the authorised version of the Holy Scriptures, or in the above‑named Formularies of the Church: (1857)
2.
PROVIDED THAT nothing herein
contained shall prevent the General Synod from accepting any alteration of the
above‑named formularies and Version of the Bible as may from time to time
be adopted by the United Church of England and Ireland, with the consent of the
Crown and of Convocation. (1857)
3.
PROVIDED ALSO THAT in case a
Licence be granted by the Crown to this Branch of the Church of England to
frame new and modify existing rules (not affecting doctrine) with the view of meeting the peculiar
circumstances of this Colony and native people, it shall be lawful for this
Branch of the said Church to avail itself of that liberty. (1857
4.
AND WHEREAS opinions have
been expressed by eminent legal authorities in England that the property of the
Church in New Zealand might be placed in jeopardy, unless provision were made
for the contingency of a separation of New Zealand from the Mother Country, and
for that of an alteration in the existing relations between Church and State;
it is hereby further declared that, in the event of a separation of the Colony
of New Zealand from the Mother Country, or of a separation of the Church from
the State in England and Ireland, the General Synod shall have full power to
make such alterations in the Articles, Services, and Ceremonies of this Branch
of the United Church of England and Ireland in New Zealand as its altered
circumstances may require, or to make such alterations as it may think fit in
the authorised version of the Bible.
(1857)
And the said BISHOPS,
CLERGY, and LAITY do further
declare and establish as follows:
5.
There shall be a Representative
Governing Body for the management of the affairs of the Church to be called the
General Synod of the Branch of the United Church of England and Ireland, in the Colony of New Zealand, which shall
consist of three distinct Orders, viz.:
the BISHOPS, the CLERGY, and the LAITY, the consent of all of
which Orders shall be necessary to all acts binding upon the Synod, and
upon all persons recognising its
authority. (1857)
6.
The above Provisions shall be
deemed FUNDAMENTAL, and it shall not
be within the power of the General Synod, or of any Diocesan Synod, to alter,
revoke, add to, or diminish any of the same. (1857)
[Fundamental Provisions]
And the said BISHOPS, CLERGY, and LAITY in General Synod assembled do further declare and establish
as follows:
FURTHER PROVISIONS
PART B
Subject to the provisions of the Church of England Empowering Act, 1928
and to the Fundamental Provisions –
1.
This Church holds and maintains the Doctrine and Sacraments of Christ
as the Lord has commanded in Holy
Scripture and as explained in
The Book of Common Prayer 1662
Te Rawiri
The Form
and Manner of Making, Ordaining, and Consecrating Bishops, Priests and Deacons
The Thirty Nine Articles of Religion
A New Zealand Prayer Book - He
Karakia Mihinare o Aotearoa.
2.
The General Synod (also known as te Hïnota Whänui) shall also hold and
maintain the said Doctrine and Sacraments of Christ.
[Part B]
3.
The General Synod / te Hïnota Whänui shall have no power to make any
alteration to the Authorised Version of the Holy Scriptures, being the
version of the Holy Bible first
published in England in the Year of our Lord 1611, or to Ko Te Paipera Tapu,
but may order or permit the use in public worship of other versions in the
manner hereinafter mentioned.
4.
The General Synod / te Hïnota Whänui shall have no power to make any
alteration to the Formularies being the Book of Common Prayer, the Ordinal and
the Articles mentioned in the Fundamental Provisions of this Constitution as
already duly altered, added to or diminished and any Formularies which have
been duly framed or adopted except in the manner hereinafter mentioned.
5.
It shall be lawful for the General Synod / te Hïnota Whänui from time to
time in such way and to such extent as may seem to it expedient, but subject to
the provisions in this Constitution and in the said Act, to alter, add to, or
diminish the Formularies, or any one or more of them, or any part or parts
thereof, or to frame or adopt for use in the Church or in any part of it new
Formularies in lieu thereof or as alternative thereto or of or to any part or
parts thereof and to order or permit the use in public worship of a version or
versions other than the Authorised Version of the Bible or of any part or parts
thereof:
Provided that the provisions of this Clause shall not empower
or be deemed to empower the General Synod / te Hïnota Whänui to depart from the
Doctrine and Sacraments of Christ as defined in the Fundamental Provisions of
this Constitution.
6.
Such alteration, addition, diminution, framing, adoption, ordering, or
permitting shall be deemed to be duly and validly made and to be authorised by
Clause 5 of Part B of this Constitution only if –
(a)
The General Synod / te Hïnota Whänui shall at any session have adopted a
specific proposal for such alteration, addition, diminution, framing, adoption,
ordering, or permitting with a view to making the same known to the several
Diocesan Synods and to Te Runanganui o Te Pïhopatanga o Aotearoa; and
thereafter
(b)
Te Runanganui o Te Pïhopatanga o Aotearoa, the Diocese of Polynesia and
a majority of the Diocesan Synods in New Zealand shall have assented to the
proposal so made known to them; and thereafter
(c)
The General Synod / te Hïnota Whänui at a session after there shall have
been a fresh General Election of its members subsequent to such proposal having
been adopted, shall have confirmed the same by a majority of two‑thirds
of the members in each order.
Provided that not less than one year nor more
than five years shall have elapsed between the first adoption of the proposal
in the General Synod / te Hïnota Whänui and its final confirmation therein; and
(d)
Such of the provisions of Title C, Canon I, of the Canons of the General
Synod now in force (or any provisions
hereafter made by the General Synod / te Hïnota Whänui in amendment thereof or
in substitution therefor) as are applicable to the circumstances, mutatis
mutandis, shall have been observed; and
(e)
Either ‑
(i)
A
period of one year (from the day on which the General Synod / te Hïnota Whänui shall under paragraph (c) of this
section have confirmed the proposal shall have elapsed
without an appeal from the said proposal having been made in accordance with
section five of the said Act to the Tribunal referred to in that section upon
the ground that the proposal involves a departure from the Doctrine and
Sacraments of Christ as defined in the Fundamental Provisions of this
Constitution; or
(ii)
If such an appeal shall have been made within such period, the same
shall have been dismissed.
[Part B]
PROVISIONS NOT FUNDAMENTAL
PART C
1.
There shall be a meeting of the General Synod / te Hïnota Whänui in
every alternate year, dating from the Year of our Lord 1990 at such time and
place as shall from time to time be prescribed in that behalf by the General
Synod / te Hïnota Whänui.
2.
A fresh General Election shall take place before each biennial meeting
of the General Synod / te Hïnota
Whänui, in such manner as may be prescribed from time to time in that behalf by
the General Synod / te Hïnota Whänui.
3.
In accordance with Clause 5 of the Fundamental Provisions of this
Constitution, each Diocese in New Zealand shall be entitled to be represented
in the General Synod / te Hïnota Whänui in each of the Orders of Bishops,
Clergy and Laity. The representatives
of each Order shall be elected by their respective Orders in each Diocese in
such manner as that Diocese may determine.
Each Diocese shall be entitled to be represented by one or more bishops,
two members of the Clergy and three members of the Laity[1]. An additional number of representatives of
one or more of the three Orders may be elected by some dioceses as may be
determined by the General Synod / te Hïnota Whänui from time to time.
4.
In accordance with Clause 5 of the Fundamental Provisions of this
Constitution, Te Pïhopatanga o Aotearoa shall be entitled to be represented in
the General Synod / te Hïnota Whänui in each of the Orders of Bishops, Clergy
and Laity. The representatives of each
Order shall be elected by their respective Orders in Te Pïhopatanga in such manner
as Te Pïhopatanga may determine.
Te Pïhopa o Aotearoa shall in the calendar year preceding each ordinary session of the General Synod / te Hïnota Whänui advise the Primate / te Pïhopa Mätämua of the number of members of each Order who shall represent Te Pïhopatanga o Aotearoa at the next ensuing session of the General Synod / te Hïnota Whänui.
5.
In accordance with Clause 5 of the Fundamental Provisions of this
Constitution, the Diocese of Polynesia shall be entitled to be represented in
the General Synod / te Hïnota Whänui in each of the Orders of Bishops, Clergy
and Laity. The representatives of each
Order shall be elected by their respective Orders in the Diocese of Polynesia
in such manner as that Diocese may determine.
The Bishop in Polynesia
shall in the calendar year preceding each ordinary session of the General Synod
/ te Hïnota Whänui advise the Primate / te
Pïhopa Mätämua of the number of members of each Order who shall
represent that Diocese at the next
ensuing session of the General Synod / te Hïnota Whänui.
[Part C]
6.
Every act of the General Synod / te Hïnota Whänui shall be assented to
by a majority of the members of each of the three orders; it having been
previously assented to by a majority of the representatives of Te Pïhopatanga o
Aotearoa, by a majority of the representatives of the Diocese of Polynesia and
by a majority of the representatives of the Dioceses in New Zealand who in each
case were present in person and voting at a duly constituted meeting, if so
requested by any member of the General Synod / te Hïnota Whänui. If all the representatives of Te Pïhopatanga
o Aotearoa, or all the representatives of the Diocese of Polynesia, or all the
representatives of the Dioceses in New Zealand shall abstain from voting the
act in question shall be deemed to have been assented to by a majority of those
representatives.
7.
The General Synod / te Hïnota Whänui shall determine the qualification
and eligibility of all persons admissible to take part in its proceedings, and
may determine the qualification and eligibility of all persons admissible to
take part in the proceedings of any body recognising or under the authority of
the General Synod / te Hïnota Whänui in any manner whatsoever.
PROVIDED THAT every member of the General
Synod / te Hïnota Whänui shall have been baptised.
8.
The General Synod / te Hïnota Whänui may associate itself with any
Dioceses which may be formed among the other islands of the Pacific Ocean upon
such terms and conditions including representation on the General Synod / te Hïnota
Whänui as it may from time to time prescribe.
9.
The General Synod / te Hïnota Whänui shall have full power to make all
such regulations, not inconsistent with this Constitution, as it shall consider
necessary for the order, good government and efficiency of this Church, and it
may frame such regulations, not inconsistent with this Constitution, as shall
be found necessary from time to time for the management of property, for the
government of people holding office or receiving emoluments, for the administration
of trusts and such other purposes generally as may seem expedient.
10.
The General Synod / te Hïnota Whänui shall establish a Tribunal or
Tribunals for the purpose of deciding all questions of Doctrine and Discipline
and may establish a Court or Courts of Appeal from the decision of any such
tribunal.
11.
Any Regulation assented to by all the Diocesan Synods in New Zealand and
in Polynesia and Te Runanganui o Te Pïhopatanga o Aotearoa with a view to its
acquiring the force of a Regulation of General Synod / te Hïnota Whänui shall
be taken and deemed to be and shall have the force of a Regulation of General
Synod / te Hïnota Whänui.
PROVIDED always that no such Regulation
may alter or repeal any provision of this Constitution.
12.
One of the Bishops shall be appointed the Primate / te Pïhopa Mätämua by
such procedure and with such authority as the General Synod / te Hïnota Whänui
shall by Canon prescribe.
13.
If the office of Primate / te Pïhopa Mätämua be vacant, or if the holder
of that office be absent from New Zealand or Polynesia or for any other cause
be unable to act, then the duties of the Primate / te Pïhopa Mätämua under this
Constitution shall be performed by the Acting Primate / te Pïhopa Aporei, who
shall be the bishop then in New Zealand or Polynesia and able and willing to
act, who is the senior of the bishops in full‑time active episcopal
ministry, with seniority being determined by the date of episcopal ordination.
[Part C]
14. No doctrines which are repugnant to the Doctrines and Sacraments of Christ as held and maintained by this Church shall be advocated or inculcated by any person acknowledging the authority of General Synod / te Hïnota Whänui or with the use of funds or property held under the authority of General Synod / te Hïnota Whänui.
PROVIDED THAT joint or shared use of funds or
property in common with other Christian Churches which use shall be approved by
the Bishop and the Standing Committee of the Diocese concerned or by Te Pïhopa
o Aotearoa and Te Runanga Whaiti or by the Standing Committee of the General
Synod / te Hïnota Whänui shall not be a breach hereof.
15.
No person shall hold any licence or permission under the authority of
the General Synod / te Hïnota Whänui or hold any office under that authority or
be entitled to receive any income emolument or benefit from and out of any
property held under that authority unless and until a declaration of adherence
and submission to the authority of the General Synod / te Hïnota Whänui shall
have been signed by such person in the form set out at the end of this Clause
or in words to the like effect. Office
shall be interpreted to include membership of any synod, runanga, vestry,
board, commission, council, or other similar body under the authority of the General
Synod / te Hïnota Whänui. Any such membership or office shall be vacated or
licence or permission terminated upon the holder thereof declining or failing
to sign such declaration when required to do so by any person or persons acting
under the authority of the General Synod / te Hïnota Whänui.
DECLARATION OF ADHERENCE AND SUBMISSION TO THE
ANGLICAN CHURCH IN AOTEAROA, NEW ZEALAND AND POLYNESIA.
I, A.B. DO DECLARE my submission to the authority
of the General Synod / te Hïnota Whänui of this Church established by a
Constitution agreed to on the 13th day of June 1857 and as subsequently revised
and amended from time to time and to all the provisions of the Constitution
from time to time in force to the extent that that authority and those
provisions relate to the office of ........................................................ /
membership of ........................................................................
and to any other office or membership I may at any time hold.
AND I further consent to be bound by all the regulations which may
from time to time be issued by the authority of the General Synod / te Hïnota
Whänui in relation to any such office or membership so long as I hold it;
AND I hereby undertake in
consideration of my holding any such office or membership immediately to resign
that office or membership together with all the rights and emoluments
appertaining thereto whenever I shall be called upon so to do by the General
Synod / te Hïnota Whänui or by any person or persons lawfully acting under its
authority in that behalf.
Given under my hand
this day
of
in
the presence of:
[Part C]
|
PART D
1. Within this Church Te Pïhopatanga o
Aotearoa has responsibility for provision of ministry to those who wish to be
ministered to within tikanga Mäori, and for the promotion of mission within
that Tikanga. |
PART E 1. Within this Church the Dioceses in New
Zealand have responsibility for provision of ministry to those who wish to be
ministered to within tikanga Pakeha and for the promotion of mission within
that Tikanga. |
PART F
1.
The Diocese of Polynesia is a
full, equal and integral Diocese in the life of this Church with
responsibility for provision of ministry to those who wish to be ministered
to within the tikanga of the Diocese of Polynesia, and for the promotion of
mission within that Tikanga. |
|
Te
Pïhopatanga has power to structure and organise itself in such manner as it
shall from time to time determine. |
Each Diocese
in New Zealand has power to structure and organise itself in such manner as
that Diocese shall from time to time determine. |
The Diocese
of Polynesia has power to structure and organise itself in such manner as it
shall from time to time determine. |
|
|
Within New
Zealand, the General Synod / te Hïnota Whänui or any body authorised by it
may from time to time but only with the consent of each Diocese affected,
alter the boundaries of Dioceses and create new Dioceses and amalgamate Dioceses. |
The Diocese
of Polynesia may with the concurrence of the General Synod / te Hïnota Whänui
subdivide itself into several dioceses and thereafter with the like
concurrence those several dioceses may alter
their respective boundaries and further subdivide and amalgamate. |
|
2. Te Pïhopatanga o Aotearoa as a whole and
through its constituent parts shall function on the basis of the covenant
expressed in this Constitution and in partnership with the Dioceses in New
Zealand and the Diocese of Polynesia together and severally and their
constituent parts. |
2.
The Dioceses in New Zealand together and severally and through their
constituent parts shall function on the basis of the covenant expressed in
this Constitution and in partnership with Te Pïhopatanga o Aotearoa and the
Diocese of Polynesia together and severally and their constituent parts. |
2. The Diocese of Polynesia as a whole and
through its constituent parts shall function on the basis of the covenant
expressed in this Constitution and in partnership with Te Pïhopatanga and the
Dioceses in New Zealand together and severally and their constituent parts. |
|
3. Any person or persons or organised body in
the Church may under arrangements agreed to by Te Pïhopatanga o Aotearoa and
any Diocese in New Zealand or the Diocese of Polynesia, be and act under the
joint authority of both Te Pïhopatanga and such Diocese. |
3. Any
person or persons or organised body in the Church may under arrangements
agreed to by any Diocese in New Zealand, with Te Pïhopatanga or the Diocese
of Polynesia, be and act under the joint authority of such Diocese and Te
Pïhopatanga or the Diocese of Polynesia. |
3. Any person or persons or organised body in the Church may under ar |